A man was arrested after attacking a driver with a knife because he forgot to use his turn signal in traffic, according to People magazine.
Read Moreroad rage
영국 운전자 거의 절반이 도로 위에서 분노를 느낀다고 인정, 조사 결과
이번 주 영국에서 수백만 명이 사순절의 시작을 맞이하는 가운데, 새로운 조사에 따르면 초콜릿이나 술보다 더 시급히 내려놓아야 할 것이 있을 수 있다: 운전 중 분노.
Read MoreNesten halvparten av bilistene i Storbritannia innrømmer å føle sinne i trafikken, viser en undersøkelse
Mens millioner av mennesker i Storbritannia markerer starten på fastetiden denne uken, tyder en ny undersøkelse på at det kan være noe mer presserende å gi opp enn sjokolade eller alkohol: sinne bak rattet.
Read MoreA brit autósok közel fele elismeri, hogy dühöt érez a forgalomban, mutatja egy felmérés
Miközben emberek milliói az Egyesült Királyságban ezen a héten a nagyböjt kezdetét jelzik, egy új felmérés szerint lehet valami sürgetőbb is, amiről le kellene mondani a csokoládé vagy az alkohol helyett: a düh a volán mögött.
Read MoreQuasi la metà degli automobilisti nel Regno Unito ammette di provare rabbia nel traffico, rivela uno studio
Mentre milioni di persone nel Regno Unito segnano questa settimana l’inizio della Quaresima, un nuovo studio suggerisce che potrebbe esserci qualcosa di più urgente a cui rinunciare rispetto al cioccolato o all’alcol: la rabbia al volante.
Read MorePrès de la moitié des conducteurs au Royaume-Uni admettent ressentir de la colère au volant, selon une étude
Alors que des millions de personnes au Royaume-Uni marquent cette semaine le début du Carême, une nouvelle étude suggère qu’il pourrait y avoir quelque chose de plus urgent à abandonner que le chocolat ou l’alcool : la colère au volant.
Read MoreAlmost half of drivers in the United Kingdom admit feeling road rage, study shows
While millions of people in the United Kingdom mark the beginning of Lent this week, a new study suggests there may be something more urgent to give up than chocolate or alcohol: anger behind the wheel.
Read MoreBijna de helft van de automobilisten in het Verenigd Koninkrijk geeft toe woede in het verkeer te voelen, blijkt uit onderzoek
Terwijl miljoenen mensen in het Verenigd Koninkrijk deze week het begin van de vastentijd markeren, suggereert een nieuw onderzoek dat er iets urgenter kan zijn om op te geven dan chocolade of alcohol: woede achter het stuur.
Read MoreFast die Hälfte der Autofahrer im Vereinigten Königreich gibt zu, im Straßenverkehr Wut zu empfinden, zeigt eine Studie
Während Millionen von Menschen im Vereinigten Königreich in dieser Woche den Beginn der Fastenzeit markieren, deutet eine neue Studie darauf hin, dass es etwas Dringenderes geben könnte, auf das man verzichten sollte als auf Schokolade oder Alkohol: Wut am Steuer.
Read MoreNæsten halvdelen af bilisterne i Storbritannien indrømmer at føle vrede i trafikken, viser undersøgelse
Mens millioner af mennesker i Storbritannien markerer begyndelsen på fasten i denne uge, tyder en ny undersøgelse på, at der kan være noget mere presserende at opgive end chokolade eller alkohol: vrede bag rattet.
Read MoreTéměř polovina řidičů ve Spojeném království přiznává, že zažívá vztek na silnici, ukazuje průzkum
Zatímco miliony lidí ve Spojeném království tento týden označují začátek postní doby, nový průzkum naznačuje, že by mohlo existovat něco naléhavějšího, čeho se vzdát než čokolády nebo alkoholu: vztek za volantem.
Read MoreQuase metade dos motoristas do Reino Unido admite sentir raiva no trânsito, aponta pesquisa
Enquanto milhões de pessoas no Reino Unido marcam o início da Quaresma nesta semana, uma nova pesquisa sugere que pode haver algo mais urgente a abandonar do que chocolate ou álcool: a raiva ao volante.
Read More


